Os presento mi Casita de Laura de las Montañas de Toyse... ¡tachaaán!
I present you my Laura of the mountains' Little House, by Toyse... ta-dah!
Apenas he tenido tiempo de abrirla y desempolvarla, pero Marta de
all4barbie me pidió que os enseñara fotos. Y aunque lo he intentado ya no me he podido contener más las ganas. Así que he cogido la cámara y he empezado a hacerle fotos directamente sin restaurarla ni nada.
Lo que veis es lo mismo que iba viendo yo durante mi reencuentro con el que ha sido mi juguete favorito durante toda mi infancia. Aunque debería decir nuestro juguete favorito, pues siempre jugábamos con ella mi hermano y yo juntos.
Y aunque esté llena de desperfectos la sigo viendo muy bonita. Es la casa con la que yo soñé que un día viviría en una casa de verdad. Pero lo mejor es que mientras jugaba con ella soñaba mi vida y vivía mi sueño. Y viéndola ahora sueño de nuevo. Pero esta vez sueño que soy aquella niña.
Mi hermano y yo hemos jugado muchísimo con ella. Son tantos los buenos recuerdos que me vienen a la cabeza... teníamos 5 y 7 años cuando me la trajeron por Navidad los reyes magos.
A mi me regalaron la Casita de Laura y a él la Granja de Toño, pero su granja no sobrevivió al paso del tiempo y los años de juego. Realmente es una pena porque era muy bonita.
Después de tantas y tantas horas de juego, me sorprende que mi casita siga entera. Éramos muy pequeños y nos encantaba jugar con ella. Nos imaginábamos tantas aventuras...
I've hardly had time to open it up and dust it off, but Marta from all4barbie asked me to teach you photos. And although I've tried already not I've been able to contain more desire to. So I picked up the camera and I started to take pictures directly without restoring it or anything.
What you see is the same thing that I was watching during my reunion that has been my favorite toy throughout my childhood. Although I should say our favorite toy, as always played my brother and me together.
And although it is full of faults I still see it very nice. It is the house that I dreamed that one day I would live in a real house. But the best thing is that while playing with it I dreamed my life and living my dream. And now watching it I dream again. But this time I dream that I am that girl.
My brother and me have played a lot with it. They are so many good memories that come to mind... we were 5 to 7 years-old when The three Magic Kings of the East* brought it me for Christmas.
They gave me The Laura of the Mountains' Little House and gave my brother The Toño's Farm, but his farm did not survive the passage of time and the years of play. It really is a pity because it was very nice.
After and so many hours of gameplay, I am surprised to keep my house whole. We were very small and we loved playing with it. We had imagined so many adventures...
*Note: Los 3 Reyes Magos de Oriente: As Santa Claus, The three Magic Kings of the East bring gifts to Spanish children on January 6th early in the morning.
Cuando era una niña me encantaba el jardín. Está dividido en tres zonas: el huerto con el pozo, el prado con el estanque y el pequeño jardín delante del porche.
El pozo tenía una estructura blanca con un tejadillo que aun conservo, pero tengo que restaurarlo.
Junto al estanque hay 4 agujeros que servían para sujetar el columpio. Mi memoria me dice que era un columpio, pero se rompió tantas veces... No me sorprende porque cuando jugábamos nos sentábamos o echábamos delante de la casa. Y accidentalmente nuestros brazos solían tropezar con frecuencia con el columpio.
When I was a child I loved the garden. It is divided into three zones: the garden with well, the prairie with the pond and the small garden in front of the porch.
The well had a white structure with a roof which I still hold, but I have to restore it.
There are 4 holes that were used to attach the swing next to the pond. My memory tells me that it was a swing, but it broke so many times... I am not surprised because when we played we sat or we layed in front of the House. And accidentally our arms would often bump into the swing.
En el salón, junto a la chimenea... ¡está mi dibujo favorito!
In the living room, beside the fireplace... is my favorite drawing!
Ya sabéis que me encantan los animales, así que es lógico que el jardín fuera mi parte favorita de la casa y ¡especialmente el perro de Laura!
You know that I love animals, so it is logical that the garden was my favorite part of the house and especially Laura dog drawing!
Hace muchos, muchos años... yo era una niña. Pero esa niña creció y la vida es un viaje que nos lleva por caminos inimaginados. Y han sido muchos los años que han pasado sin ver mi casita ¡el tiempo vuela!
Mi casita estaba guardada en casa de mis padres, en el trastero. Sabía que estaba allí, pero no me la podía traer y razones siempre había muchas:
-primero era porque estaba de mudanza
-luego porque estaba otra vez de mudanza
-después porque no tenía sitio en el coche
-porque no cabía en mi maleta
-porque no tenía sitio en mi casa... hasta ahora
Y no es que ahora tenga sitio, que no lo tengo, pero apretando un poco por aquí y estrujando un poco por allá... ¡por fin mi casita está conmigo! Y el reencuentro ha sido de lo más emocionante.
Many, many years ago... I was a little girl. But that little girl grew up and life is a journey that takes us by unimagined ways. And have been for many years that have passed without seeing my house. Time flies!
My House was saved at my parents' home, in their attic. I knew that it was there, but could not bring it me and always reasons there were many:
-first it was because I was moving
-then because it was moving again
-then because had no place in the car
-because it didn't fit in my suitcase
-because had no place in my house... so far
And does not now have site, that I have not, but squeezing a little here and squeezed a bit there... my house is finally with me! And the reunion has been the most exciting.
De pequeña me encantaba mirarla por fuera, así cerrada. Usábamos linternas para iluminar su interior y me fascinaba mirar a través de sus ventanas ¡parecía una casa real, como la de mi abuela!
En su parte posterior se encuentra la ventana de la cocina y también se puede ver el porche de la entrada principal. Tiene dibujados algunos detalles que me encantaban, como la chimenea de piedra que sube hasta el tejado y la jaula con el pájaro que cuelga de la contraventana.
El paso del tiempo no perdona ¡la chimenea está amarilla! ¡el asa tiene un poco de óxido! Pero también yo tengo algunas arrugas jajaja
When I was a child I loved looking at it on the outside, thus closed. We used lanterns to illuminate its interior and it fascinated me to look through the windows. It looked like a real House! Like my grandmother' house!
On its back is the kitchen window and you can also see the main entrance porch. It has drawn some details that I loved, as the stone fireplace that climbs up to the roof and the cage with the bird hanging the shutter.
The passage of time does not forgive, the fireplace is yellow! the handle has a bit of rust! But I also have some wrinkles lol
Ha sido muy emocionante re-descubrir el asa secreta ¡no la recordaba! La casita tiene un asa que está oculta en el tejado. Sirve para transportarla pero yo siempre la he cogido pasándole ambas manos por debajo, para repartir el peso mejor.
It has been very exciting to re-discover the secret handle. Did not remember it! The House has a handle which is hidden on the roof. It serves to carry but I always have caught it through both hands below, to better distribute the weight.
Cuando la casa está cerrada, en su lado derecho está la puerta principal dibujada en el porche. Y la ventana del piso superior.
When the House is closed, on your right side is the main door in the porch. And the window of the upper floor.
Y vista por su lado izquierdo, está la segunda ventana de la cocina (dibujada). En el piso superior hay otra ventana dibujada, que corresponde al dormitorio.
Este año los mosquitos tigre están temibles. En sólo unos minutos ya me han picado dos y al contrario que los mosquitos normales, los tigres son silenciosos y no se los oye acercarse.
Cuando el primer mosquito tigre te pica seguidamente te pican una y otra vez ¡es mejor esconderse! Así que finalizo aquí la primera parte de mi reencuentro con La Casita de Laura. Disculpadme pero prometo hacerle más fotos pronto.
And seen by its left side, it is the second window of the kitchen (drawn). On the upper floor there is another drawn window, which corresponds to the bedroom.
This year the tiger mosquitoes are terrible. In just a few minutes already have stung me twice and unlike normal mosquitoes, Tigers are silent and you don't hear them approaching.
When the first tiger mosquito bites you then bite you one and again. It is better to hide! So here ends the first part of my reunion with La Casita de Laura. Sorry but I promise to take more pictures soon.
------------------------------------------------------------------------
Muchísimas gracias por leerme, comentar y seguirme.
Hasta pronto y ¡feliz colección!
Thank you for reading, commenting, and follow me.
See you soon and happy collection!
Estoy en las redes sociales I am on social networks