viernes, 26 de agosto de 2016

Barbie Fashionista Doll 29 Turquesa Fantástico

Revisión fotográfica de la nueva Barbie Fashionista Muñeca 29 Turquesa Fantástico Alta de 2016 con código DMF31

Photo Review of new 2016 Barbie Fashionistas Doll 29 Terrific Teal Tall with code DMF31


Lleva un atuendo compuesto por dos prendas de ropa. Son un delicado top de cuadros verdes y rosas y una falda de raso verde menta. Ambas, top y falda, tienen brillo y un aspecto elegante.

She wear an outfit composed by two clothes. They are a delicate pink and green top and a mint green satin skirt. Both top and skirt, have brightness and an elegant appearance. 

La he llamado Julia, por su parecido con la actriz norteamericana Julia Roberts. Y es que esta chica alta tiene una carita preciosa y su melena pelirroja y rizada me encanta. Además su maquillaje es discreto y muy natural. Desde que vi sus fotos promocionales era una de mis favoritas.

I called her Julia, for her resemblance to the american actress Julia Roberts. And it is this tall girl has a beautiful face and I love her curly red hair. Her makeup is also very natural and discreet. Since I saw her promotional photos she was an of my favorite.


No fue fácil añadirla a mi colección ¡qué sufrimiento! La primera vez que la vi en directo no me la pude traer a casa, pues la única que había tenía una mancha en una ceja. Además la había pedido en Amazon pero por razones que desconozco su fecha de venta se retrasó varias veces. Así que el día que por fin la tuve conmigo daba saltos de alegría jajaja.

It was not easy to add her to my collection. What suffering! The first time I saw her live I could not bring her home, as the only one who in the store had a spot in an eyebrow. I had also ordered it at Amazon, but for reasons I unknown the date of sale was delayed several times. So the day that finally I had her with me I was jumping of joy lol.


Hace tiempo que está conmigo, de hecho ella es una de las muñecas que aparecen en mi comparativa de 4 barbies altas, pero de una manera u otra nunca era el momento de publicar su revisión. Me suele pasar que les hago muchísimas fotos a mis muñecas y luego me lleva mucho tiempo seleccionar entre tantas, editarlas y preparar el post en dos idiomas (me ayudo con tradukka.com y google).

Así que hoy, que hace todavía demasiado calor y me daba pereza todo, me he dicho a mi misma "eh, no te duermas en los laureles y publica alguna de las revisiones pendientes".

Long time ago she is with me, in fact she is one of the dolls that appear in my comparative of 4 tall barbies, but of a way or another never was the time of publish her review. I usually spend that I take many photos to my dolls and then it takes me much time select them, edit them and prepare the post in two languages (helped by tradukka.com and google).

Today is too hot and I am very lazy. So I have said to myself "hey, do not you sleep on your laurels and publishes some of pending reviews".


Me encantan sus zapatos, son iguales que los de la Fashionista número 28 pero en rosa. Son de talla grande, claro. Como accesorio lleva una pulsera "de abalorios" verdes.

A veces me emociono tanto haciéndole fotos a mis muñecas que las subo a los árboles y basta un poquito de viento para desequilibrarlas. Pero afortunadamente, siempre tengo mi mano cerca controlando que todo va bien y ninguna ha sufrido daños ¡sólo algún que otro un pequeño susto! :-)

I love her shoes, they are the same as the # 28 Fashionista but in pink. Large size, of course. As accessory she carries a green bracelet.

Sometimes I get so excited taking photos to my dolls that I came up them to the trees and just a little bit of wind to unbalance them. But fortunately, always I have my hand close checking that everything is going well and neither has been damaged. Only some other a small scare! :-)

viernes, 19 de agosto de 2016

¡Doll Hunting por sorpresa!

¡Han llegado más fashionistas a las tiendas! Y es que no puedo evitarlo, si voy, tengo que mirar la zona de barbies. Y el riesgo de mirar es que a veces, sin querer, encuentro lo que tanto había buscado. La verdad es que no esperaba encontrar nuevas fashionistas y tampoco quería comprarme ninguna muñeca sin outfits adicionales. Por eso digo que fue "sin querer":

ayer no quería mirar, pero...

miré y no vi nada nuevo, pero...

algo en mi interior me dijo "mira mejor"

More Barbie Fashionistas have arrived at the toy stores! And it is that I can not avoid the temptation. If I go, I have to look at the area of barbie dolls. And the risk of looking is that sometimes, unintentionally, I find that both sought. The truth is that I didn't expect to find new fashionistas and neither wanted to buy any doll without additional outfits. That's why I say that it was "accidentally":

yesterday I didn't want to look, but...

I looked and I didn't see anything new, but...

something inside me told me "look better"



Y la verdad que estaba muy perezosa, con tanto calor estos días... además las fashionistas estaban en la balda más baja de la estantería y tenía que agacharme para verlas, pero no quise desoír mi intuición. Así que me dije "si me he agachado para mirar al menos voy a comprobarlas todas".

Así que busqué mejor y entonces encontré la fashionista número 21, Grace. ¡Es tan bonita! Todavía sorprendida me pregunté ¿estará la curvy del pelo azul? Y buscando y rebuscando... ¡Oh, Dios mío! ¡Está la número 27, la curvy del pelo azul!

Son muy bonitas, siempre digo lo mismo pero es verdad. Me parecen muy bonitas. Así que ya os podéis imaginar mis dudas, mi lucha interior y que al final acabé con las muñecas dentro del carrito de la compra paseándolas jajaja.

Mientras las miraba una y otra vez pensaba "¿y ahora qué hago?". No sabía que hacer, por lo que decidí observarlas bien. Me pregunté a mi misma dos cosas clave:

1- si me gustaban lo suficiente como para añadirlas a mi colección
2- si tenían fallos insignificantes o imperdonables

And the truth was that  I was very lazy, so these hot days... in addition the fashionistas were on the lower shelf of the bookshelf and I had to bend me to see them. But I did not want to ignore my intuition. So I said to myself "if I have crouched to watch unless I will check them all".

So I looked better and then I found the # 21, Grace Doll Fashionista. It's so pretty! Still surprised I wondered "Will be the blue-haired curvy barbie?" And looking and searching... Oh, my God! It is the # 27, the blue-haired curvy Barbie!

They are very pretty, always I say it but it is truth. They seem very beautiful. So that you can already imagine my doubts, my inner struggle and at the end I ended up with the dolls within the shopping cart, walking them lol.

As I watched them over and over again I thought "and now what do I do?". I did not know what to do, so I decided to see them well. I wondered to myself two key things:

1. If I liked enough as to add to my collection
2. If they had negligible or unforgivable defects


Así que me puse a mirarlas con detalle. Comencé por la Barbie Fashionista número 21, Grace. Me encanta su collar plateado. Es muy geométrico y elegante. Su vestido tiene un color precioso y su estampado de pitón es genial.

So I started to look at them in detail. I started by the # 21 Barbie Fashionista, Grace. I love her silvery necklace. It is very geometric and elegant. Her dress has a beautiful color and her python print is great.


Su molde facial es uno de mis favoritos ¿lo digo siempre? Me encanta su peinado y su pelo con tonos caoba y mechas rubias. Pero entonces lo vi ¡qué horror! Tenía pegotes de pegamento junto a su oreja izquierda, en la nuca y un poco justamente en la trenza.

Para mi tristeza, debía descartarla.

Your face mould is one of my favorites. Did I always say the same thing? I love her hair with mahogany tones and blond highlights. But then I saw that. What horror! She had gobs of glue next to her left ear, her neckband and a little more just in braid.

To my sorrow, I should discard her.


Entonces continué con la otra Barbie Fashionista, muñeca 27 Encaje Encantador Curvy, la cual llevaba las gafas sobre su cabeza. Este detalle era un punto a su favor puesto que sé de muñecas que han quedado dañadas por llevarlas sobre la nariz. Afortunadamente, al ponerle las gafas sobre el pelo Mattel había protegido su frente y no tenía marcas o daños ocasionados por sus gafas. ¡Bien por Mattel!

Pero lamentablemente le encontré varios pequeños defectos que juntos sumaban demasiado. Me disgusté tanto que no le hice más fotos, así que os los mostraré ampliando la única foto que tengo de ella.

Tenía el remate del escote torcido (disculpad que en la foto no se pueda apreciar todo lo torcido que estaba, puede parecer que está ondulado pero realmente el cosido estaba torcido) y el ribete de la cintura también. El problema del cuello no era solucionable aunque tal vez el ribete de la cintura sí. No sé si el ribete únicamente estaba girado sobre sí mismo, o si por el contrario estaba cosido de este manera. Pero la solución no era comprarla para salir de dudas. Me gusta mucho su ropa y no quiero verle fallos así cada día que la mire.

Then I continue with the curvy Barbie Fashionista 27 Doll Sweetheart Stripes, which wore sunglasses on her head. This detail was a point in her favor since I know of dolls that have been damaged by wearing them on the nose. Fortunately, by putting sunglasses on hair Mattel had protected her forehead and it had no marks or damage caused by her glasses. Great, Mattel!

But unfortunately I found several small defects that together totaled too. I angry me so much that I did not take her more pictures, so I will show them you expanding the only photo I have of this doll.

The auction of her neckline was twisted (sorry for that, in the photo may not appreciate all the crooked was, may seem it is wavy but actually stitching was twisted) and edging the waist too. The neck problem was not solved though perhaps edging waist yes. I don't know if the trim was only turned on itself, or if on the contrary it was sewn in this way. But the solution was not to buy the doll out of doubt. I love her clothes and I don't want to see her bugs so everyday that look.


Otro fallo que no podía pasar por alto era el acabado de la costura de su falda. No me parece nada estético finalizarlo en la parte frontal de la falda. Entre dudas, cuando iba a dejar la muñeca de nuevo en la estantería, vi que su brazo derecho tenía unas marcas. Posiblemente sólo eran un poco de suciedad, pero finalmente decidí que eran demasiados fallos juntos en una muñeca. Y me dio mucha pena, porque me parece muy bonita y en todo lo demás estaba perfecta.

Pero ya lo dijo Napoleón "más vale una retirada a tiempo que una derrota". Además, a mi me gusta ser optimista y pensar que esto es una victoria. Porque algo dentro de mi me dice que volveré a verla en otro lugar y ahora que sé lo hermosa que es vista en directo quiero tenerla en mi colección. Así que ¡hasta pronto, curvy del pelo azul!

Another defect that I could not ignore was the finish of the seam of her skirt. It seems nothing aesthetic finish on the front of the skirt. Between questions, when I went to let the doll back on the shelf, I saw that her right arm had a few brands. Possibly they were just a little bit of dirt, but finally I decided that they were too many together failures into a doll. And it gave me very sad, because she seems to me very nice and everything else was perfect.

But as Napoleon said "better a withdrawal on time a defeat". Also, I like to be optimistic and I think that this is a victory. Because something inside me tells me that I'll be back to see her in another store and now that I know how beautiful that is seen live I want to have her in my collection. So see you soon, curvy barbie!

lunes, 15 de agosto de 2016

Barbie Fashionistas Muñeca con ropa #38 Curvy So Sporty

Revisión fotográfica de la nueva Barbie Fashionistas Muñeca con Ropa nº 38 Curvy Loca por el Azul y código DTF01 de 2016.

Photo Review of the new 2016 Barbie Fashionista Doll with 2 Additional Outfits #38 Curvy So Sporty with code DTF01


Después de lo difícil que me resultó decidirme entre ella y la Petite con el Peinado Multicolor, no he podido esperarme a llegar a casa con Sara para deboxearla y hacerle las primeras fotos. Estaba tan emocionada que la saqué de su caja directamente en el coche.

After the difficult that I was deciding between her and the Blue Violet Petite, I could not wait to arrive home with Sara to debox and make her the first photos. I was so excited that I got her from her box directly in my car.


El revés de su caja está lleno de imágenes interesantes. Podemos ver esta barbie curvy luciendo los dos outfits extra que trae y además a 4 muñecas más de esta línea con ropa extra.

Por si os habéis perdido la revisión de la curvy número 37 podéis verla aquí. La barbie alta número 43 tiene accesorios chulísimos y un outfit, formado por short y top, que me encanta ¿Me podré resistir si llego a verla en persona?

La número 35 es muy bonita aunque en mi caso no la voy a comprar porque su molde facial lo tengo en varias fashionistas de 2015. Además adoro la petite número 40, con su pelo moreno y sus ojos azules. Espero poder conseguirla porque tengo muy pocas barbies con el pelo oscuro :-) y su molde facial es uno de mis favoritos.

The reverse side of her box is full of interesting images. We can see this curvy barbie wearing the two extra outfits that it brings and in addition to 4 dolls more of this line with additional outfits.

If you've missed the review of the curvy # 37 you can see it here. The tall barbie # 43 has cool accessories and an outfit, consisting of shorts and top, that I love. Will I be able to resist if I get to see her in person?

The # 35 is very nice but in my case I will not buy it because I have her facial mold in several fashionistas from 2015. I also love the petite # 40, with her dark hair and her blue eyes. I hope to be able to get her because I have very few barbies with dark hair :-) and her face mould is one of my favorites.


El primer outfit está compuesto por un top blanco con franjas rosas flúor y una falda amarillo fosforito. Aunque en principio no eran santo de mi devoción, cuando pude verlos en directo me han parecido muy originales. Creo que esto siempre es interesante a la hora de ampliar el armario de mis barbies.

El segundo outfit es mi favorito. Me gusta desde que lo vi en las fotos promocionales. Pensé que era  un vestido de rayas blancas y negras, pero como podréis ver en las últimas fotos, no es exactamente así sino mucho mejor. Y ha sido toda una sorpresa descubrir que son dos prendas separadas. ¡Bien por Mattel!

The first outfit consists of a white top with fluorine pink stripes and a fluorine yellow skirt. Although in principle it were not my cup of tea, when I could see it live I thought it was a very original clothes. I think that this always is interesting at the time of extending the closet of my barbies.

The second outfit is my favorite. I like since I saw it in promotional photos. I thought that it was a black and white striped dress, but as you can see in the photos at the end of this post, not is exactly so but much better. And it has been all a surprise discover that they are two separate items. Great, Mattel!


Respecto a los bolsos, este pack incluye dos, uno blanco y grande muy combinable con todo y un bolso de mano rosa flúor que combina con el segundo par de zapatos y con el top.

Todos los zapatos son planos y grandes, compatibles con los pies de las barbies curvy y altas. El primer par son unas sandalias azules muy frescas, ideales para el verano. En cambio el segundo par, al ser unas zapatillas de deporte cerradas, son además muy apropiadas para los días de entretiempo. Por su color son súper modernas y he de decir que fuera de la caja son todavía más sorprendentes.

Regarding the bags, this pack includes two, a white and large one very combinable and a fluor pink tote bag that combines with the second pair of shoes and the top.

All her shoes are flat and large, compatible with the curvy and tall barbies feet. The first pair is very fresh, blue sandals perfect for the summer. Instead the second pair, being a closed sneakers, they are also very appropriate for spring days. Its color is super modern and I must say that out of the box they are still more surprising.


Como anécdota, os diré que la caja estaba un poco abollada pero no me importó ya que no iba a dejar ahí la muñeca jajaja de hecho me moría de ganas por sacarla. Su pelo, que es precioso, viene un poco aplastado por la gorra. Sólo necesita airearse y cepillarse un poco, o sea, que se soluciona por si mismo con un poco de tiempo.

Y hasta aquí mi revisión improvisada de esta barbie curvy. Pero todavía hay más fotos, pues al llegar a casa tenía ganas de hacerle más fotos para enseñados los detalles más difíciles de ver.

As anecdote, I will say that the box was slightly dented but I do not mind since I do not was to leave the doll inside lol Indeed I died of desire by remove it. Her hair, that is beautiful, comes a little crushed by the cap. Only need to aerate it and brush a little, but it is solved by itself with a bit of time.

And so far my impromptu review of this curvy barbie. But still there are more photos, as to the reach to home I had desire of make her more photos for taught you these details more difficult of see.


Su gorra es de goma flexible y está llena de detalles que le dan un gran realismo.

Her cap is made of flexible rubber and is full of details that give it a great realism.


Sus zapatos son planos y grandes, aunque los azules pueden engañar un poco a simple vista ¿verdad que parece como si sus pies estuvieran de puntillas?

Her shoes are flat and large, although the blue ones can deceive a little to simple view. That seems as if her feet were on tiptoe, isn't it?


Su vestido azul, como era de esperar, por detrás es liso. De hecho antes de sacar la muñeca de la caja se aprecia este detalle. Pero para mi sorpresa, la parte frontal es doble. Esto hace que no se transparente la piel de la muñeca.

Her blue dress, as was of wait, by back is smooth agh the back. In fact, this detail can be seen before removing the doll from box. But to my surprise, the front is two-fold. This makes that the dress doll do not show through the doll skin.


El top combina muy bien con los accesorios flúor. La cintura elástica de la falda amarilla la hace compatible con los otros tipos de cuerpos. El detalle del bolsillo del bolso blanco me encanta, además tiene un color y un estilo que combina con muchísima ropa de las barbies fashionistas.

The top goes well with the fluorine accessories. The elastic waist of the yellow skirt makes it compatible with other types of bodies. I love the detail of the pocket of the white bag, also has a color and a style that combines with a lot clothes of the barbies fashionistas.


Y finalmente el sorprendente conjunto de dos piezas, formado por una falda negra brillante con cintura elástica y top de rayas blancas y negras, muy largo. Es moderno y elegante.

Como no quiero hacer este post demasiado largo, incluyo sólo unas fotos de exterior de la muñeca. Pero intentaré hacer un nuevo post con fotos de exterior con todos sus outfits.

And finally the stunning set of two pieces, formed by a shiny black skirt with elastic waist and a black and white striped top, very long. It is modern and elegant.

As I don't want to make this post too long, I included only a few outside photos. But I will try to make a new post with many outside photos of all her outfits.


(clic para agrandar - click to enlarge)

Por último, su pelo es precioso. Es liso y moreno con muchas mechas de color berenjena. ¡Sencillamente me encanta!

Finally, her hair is beautiful. It is smooth and dark with many eggplant-colored strands. Just I love it!

sábado, 13 de agosto de 2016

La difícil decisión (parte 1)

Estaba impaciente, pero por fin he tenido la ocasión de volver por la tienda y qué alegría y alivio sentí al comprobar que ambas muñecas seguían allí.

(Basado en hechos reales)

-¡Síiiiiiii, genial! ¡Estáis las dos aquí! Me alegro mucho de veros pero... ¿cuál de vosotras se viene conmigo a casa?


Por un momento se hizo el silencio, y de repente ambas barbies empezaron a hablar, a suplicar, a gritar... ¡a mi, elígeme a mi!


- Chisss, no gritéis. Van a pensar que os estoy secuestrando.

-Uy, perdona- respondió la más inquieta- Tienes razón pero elígeme a mi.

-Calma, calma. Necesito pensar.


Entonces cogí a ambas y las subí a la cesta de la compra con la esperanza de poder elegir a una de ellas sin más alborotos.

I was impatient, but I have finally had the chance to return to the store and what a joy and relief felt by checking that both dolls were still there.

(Based on actual events)

-Yeahhh, great! You two are here! I glad see you but... which of you will come with me home?


For a moment the silence was made, and suddenly both barbies began to speak, beg, scream... Me, choose me!


-Shhhh, do not shout. People is going to think that I'm kidnapping you.

-Oops, sorry - said the more edgy--you're right but choose me.

-Calm, calm. I need to think.


Then I grabbed both and got them to the shopping cart. I hope to be able to choose one of them without more riots.


Pero continuamente ambas muñecas me decían lo bellas que eran, me hablaban de sus accesorios, de su ropa, de cuántos nos íbamos a divertir haciendo fotos... me decían tantas cosas a la vez que... el griterío fue tan grande que ¡bum! Casi me estalla la cabeza jajaja

But continuously both dolls said me how beautiful they were and they spoke of their accessories, of their clothing, how us went to fun doing photos... they said so many things at the same time... the crying was so large that... boom! My head almost explode lol


-No gritéis, por favor. No puedo elegir, os adoro a todas.

-¿Y eso qué significa?- preguntó la barbie curvy

-Explícate- dijo la barbie petite -¿A quién eliges?

-Significa que...

Pero no sabía cómo explicarles que estaba indecisa, 50% y 50%. No podía elegir y ambas muñecas esperaban impacientes una respuesta. Así que cerré los ojos y escuché mi corazón.

Al principio no oía nada, pero por fin supe lo que debía hacer. En realidad, desde el mismo momento en que las había visto mi corazón las había elegido a ambas. Mi única duda era ¿quién se vendría hoy conmigo? Debía tomar una buena decisión y no era fácil. Si me equivocaba podría perder a alguna de ellas para siempre.

- Tranquilas chicas, os elijo a las dos pero ahora sólo puedo llevarme a una de vosotras.

Ambas me miraron en silencio, muy atentas. Les expliqué que la elegida era Sara y le pedí a Lily que confiara en mi.

-Do not shout, please. I can not choose, I love you all.

-And that what means?-asked the barbie curvy

-Explain it- said the petite barbie -Whom you choose?

-Means that...

But I didn't know how to explain that I was undecided, 50% and 50%. I could not choose and both dolls were waiting impatiently a response. So I closed my eyes and listened to my heart.

At the beginning I couldn't hear anything, but I finally knew what to do. In fact, from the moment that I had seen them my heart had chosen them both. My only question was, who will today come with me? I should make a good decision and it was not easy. If I was wrong I could lose some of them forever.

-Quiet girls, I choose the two but I can only take to one of you by now.

Both looked at me in silence, very attentive. I explained their that Sara was the chosen and I asked to Lily that she trusted in me.



Al despedirnos, Lily me abrazó y con voz entrecortada me preguntó, intentando no llorar -¿Por qué ella?

-Te contaré un secreto- le susurré -Tú eres mi pequeña heroína, mi superwoman.


Yo sabía que Sara no podría esperarme, era demasiado frágil. Acercándome a Lily le susurré al odio dándole mi palabra de no dejarla allí demasiado tiempo y antes de alejarme pude ver su sonrisa por última vez.

Ahora era yo quien intentaba no llorar.

Y así fue como Sara y yo nos fuimos juntas, felices, pero con una espinita clavada en el corazón. Mientras, en mi interior crecía la preocupación a pasos agigantados. ¿Podría cumplir mi promesa? ¿Regresaría a tiempo de traerme conmigo a Lily?

continuará...

Y más o menos así fue como sucedió :-D

To the dismiss us, Lily hugged me and she asked me breathy voice, trying not to cry - Why she?

-I'll tell you a secret- I whispered -you are my little shero, my superwoman.


I knew that Sara could not wait alone, was too fragile. Bringing to Lily I whispered her promising not leave her there too time and before away I could see her smile by last time.

Now it was I who was trying to not cry.

And so it was like Sara and me went together, happy, but with a thorn stuck in the heart. While, inside me growing concern at a rapid pace. Could fulfill my promise? Could I return in time bring Lily with me?

To be continued...

And more or less this is how it happened :-D

lunes, 8 de agosto de 2016

Dilemas de una coleccionista: la quiero, no la quiero, la quiero... ¡las quiero todas!



(Basado en hechos reales)

En mi interior:

- Chisss, no digas nada. Estoy tratando de elegir sólo una muñeca. O mejor dicho, intento elegir sólo dos aunque podría escoger a tres de ellas. Pero realmente me gustan mucho las cuatro.

- Está bien, no diré nada...

Por un momento ninguna de las dos dijimos nada. Mi conciencia y yo sabíamos que era casi imposible pero había que intentarlo, e intentarlo un poco más. Al menos hasta que fuéramos capaces de resignarnos a lo evidente: las cuatro muñecas eran muy hermosas y me gustaban demasiado como para poder eliminar a tres de ellas de mi lista de deseos, esa que no está escrita en ningún papel.

(Based on real events)

Inside me:

- Shhhh, shut up! I'm trying to choose just a doll. Or rather, I'm trying to choose just two, although I could choose three of them. But I really like the four barbie dolls much.

-Okay, I will not say anything...

For a moment, neither said anything. My conscience and me knew that it was almost impossible, but we had to try, and try a little more. At least until were capable of resign us to it evident: the four dolls were very beautiful and I liked too much as to delete to three of them of my wish list, that which is not written in any paper.

Estoy segura de que más de un coleccionista se ha sentido abrumado e incapaz de elegir, o incapaz de olvidar una muñeca después de haber elegido otra. Y así me encuentro ahora... incapaz de olvidar después de una difícil elección.

He intentando salir de este cruce de caminos emocional y me pregunto cómo puedo elegirlas. Pero es una pregunta de difícil respuesta. Como me gustan todas he hecho un análisis detallado de cada una y espero finalmente poder elegir o descartar definitivamente a cada una. También espero que mi análisis sea útil a más gente y que os sintáis libres de comentar.

I'm sure that more than one collector has felt overwhelmed and unable to choose, or unable to forget a doll after choosing another. And so, I am now... unable to forget after a difficult election.

I have tried to get out of this emotional crossing of roads and I wonder how I can choose them. But it is a question difficult to answer. As I like all I have made a detailed analysis of each one and I hope finally to choose or discard definitely to each. I also hope that my analysis is useful to more people and that you feel free to comment.



Fashionista 42

Sorprendentemente me encanta esta barbie petite. Me gusta absolutamente todo desde su pelo azul y lila con mechas claras hasta su vestido amarillo con estampado de limones y su top. Yo soy la primera sorprendida, pues en las fotos promocionales no me había gustado mucho. De hecho la había descartado porque ya tenía su molde facial. Pero ahora que la he visto en directo puedo afirmar que la muñeca es preciosa y me gustaría tenerla. Lo malo es que me gustan demasiadas fashionistas de 2016...

Lo mejor:

-su vestido amarillo tiene los dos lados estampados.
-su pelo es muy original
-su molde facial es muy bonito
-incluye dos looks completos con partes separables (dos piezas cada uno)
-amplía mi vestuario para barbies petite

Lo peor:

-ya tengo muñecas con su mismo molde facial y tono de piel
-hay más barbies petite con outfits adicionales que me gustan

Fashionista #42

I surprisingly love this petite barbie. I like absolutely everything from her blue and purple hair to her yellow dress with print of lemons and her top. I am the first surprised, because in the promotional photos I had not liked her. I had in fact discarded because I had her face mold in my collection. But now that I have seen live I can affirm that the doll is beautiful and I would like to have it. The bad thing is that I like too many 2016 barbie fashionistas ...

The best:

-her yellow dress has two printed sides.
-her hair is very original
-her head mould is very nice
-includes two complete looks with detachable parts (two pieces each)
-extends my costumes for barbies petite

The worst:

-already have dolls with their same mold face and tone of skin
-There are more barbies petite with additional outfits that I like



Fashionista 38

Adoro las curvy. Además me gusta mucho desde que vi sus fotos promocionales. Me encanta su vestido de rayas, especialmente ahora que sé que no es realmente un vestido, sino un conjunto de dos piezas.

Lo mejor:

-su color de pelo me fascina
-su bisera
-me encantan las curvy

Lo peor:

-su molde facial y su color de ojos es el mismo de la curvy #22
-no estoy segura de que me gusten los accesorios flúor
-hay más barbies curvy con outfits adicionales que me gustan

Fashionista #38

I love them curvy. I also love this doll since I saw her promotional photos. I love her dress of stripes, especially now that I know that it is not really a dress, but two pieces.

The best:

-I love her hair color
-her cap
-I love the curvy barbie dolls

The worst:

-her head mold and her color of eyes are the same of the #22 curvy
-I'm not sure that accessories like fluorine
-There are more curvy barbies with additional outfits that I like


Fashionista #37:

Decir que me encanta es poco ¡la adoro!

Lo mejor:

-su naturalidad y realismo
-su color de pelo y que tiene dos tonos de rubio
-sus outfits y accesorios ¡me gusta todo!

Lo peor:

-el color de ojos difiere del prototipo

Bueno, quienes me leéis habitualmente ya sabéis que esta había sido la elegida y en principio no quería añadir más a mi colección, al menos por ahora. Prefería esperar a poder verlas todas en directo,  pero... se me ocurren varios escenarios posibles, cada cual más aterrador y pesadillesco para los coleccionistas:

-¡tal vez no lleguen todas las nuevas muñecas a las jugueterías!
-¡quizá se agoten!
-¿y si dejo escapar esta oportunidad y no vuelvo a verlas?

¡Calma! ¡Respira hondo! Relájate y que no cunda el pánico porque todavía están llegando a las tiendas :-) ¡Bieeeeen! Sigamos con el análisis...

#37 Fashionista:

This is my favorite curvy barbie! I love her!

The best:

-her naturalness and realism
-her color of hair and that she has two tones of blonde
-her outfits and accessories. I like all!

The worst:

-the color of eyes differs from the prototype

Well, those who read my blog regularly you know that this had been chosen. In principle I did not want to add more to my collection, at least for now. I preferred to wait to see them all live, but... I can think of various scenarios possible, each more terrifying and nightmarish for collectors:

-perhaps aren't all new dolls to the toy store!
-perhaps are sold out!
- and if I let this opportunity escape and I do not see them?

Calm! Take a deep breath! Relax and to not panic because they are still coming to toy stores :-) Yeah! We continue with the analysis...


Fashionista #34

Me encanta esta muñeca y sin embargo no quiero comprarla. ¿Por qué? Porque me gustan muchas barbies y ella es preciosa, pero... me desilusiona que Mattel combine cosas preciosas con otras que no lo son. Personalmente el top rosa no me gusta nada en absoluto. Visto en la caja es una prenda floja, con el cuello muy cerrado y me parece para una vieja. Por supuesto es mi opinión personal, pero detalles como este me dicen ¡espera, hay muchas muñecas para elegir!

Lo mejor:

-sus zapatos amarillos son chulísimos
-me encantan su falda plisada y su top verde geométrico, aunque creo que en realidad ambos forman un vestido (1 pieza)
-me encantan su top deportivo y su falda de rayas

Lo peor:

-ya tengo bolsos iguales o muy parecidos
-su falda tiene la parte de atrás lisa ¡Mattel eso es imperdonable! Sería una falda preciosa si fuera completamente plisada (360º como las faldas reales)
-no me gusta el top rosa 
-su pelo no es tan ondulado y bonito como en el prototipo ¡me encantaba!
-ya tengo su molde facial en varias muñecas de mi colección

Fashionista #34

I love this doll, and however I don't want to buy it. Why? Because I like many barbies and she is beautiful, but I am... disappointed that Mattel combine precious things with others that are not. Personally the pink top does not like anything at all. Seen on the box it is a loose garment, with very tight neck and I think for an old woman. Of course it is my personal opinion, but details like this say me: wait, there are many dolls to choose from!

The best:

-their yellow shoes are cool
-I love her pleated skirt and her geometric green top, but I think that both are actually a dress (1 piece)
-I love her sporty top and her striped skirt

The worst:

-I already have the same or very similar bags
-the back part of her skirt is not pleated, but flat. That is unforgivable, Mattel! It would be a beautiful skirt if outside fully pleated (360 ° as real skirts)
-I don't like the pink top
-her hair is not so wavy and beautiful as in the prototype. I loved it!
-I already have her facial mold in several dolls in my collection

Podría seguir buscando pros y contras de cada muñeca, pero quiero deciros una cosa. O mejor dicho, dos cosas. La primera, que a pesar de haber analizado a las cuatro a fondo sigo llena de dudas. En mi caso, esto suele significar que estoy intentando obligarme a decidir algo que no quiero. Y la segunda, que estoy muy contenta con mi curvy 37 y ella me gustó desde el principio como prototipo y también cuando la vi en directo. También me gusta mucho mi curvy 22, porque en realidad me gustan mucho todas las curvy que he añadido a mi colección, aunque su molde facial no fuera novedoso.

Me siento aliviada. Llegados a este punto, creo que me gustaría tener la curvy 38 y que intentando ser objetiva para elegirlas sin repetir molde facial mi mente se estaba bloqueado. También me gusta mucho la petite 42 y es una buena candidata para venirse a casa.

Pero ahora es el momento de no pensar en ello y de consultarlo por la noche con la almohada. Tal vez con un poco de suerte, cuando vuelva a la tienda, ella siga allí. ¿Creéis en el destino?

It could continue looking for pros and cons of each doll, but I want to tell you one thing. Or rather, two things. First, despite having analyzed at four dolls I'm still full of doubts. In my case, this usually means that I'm trying to force myself to decide something that I don't. And the second, that I am very happy with my #37 curvy doll and I liked her from the beginning as a prototype and also when I saw live. Also I like my #22 curvy doll a lot because I really really like all the curvy which I've added to my collection. Although their facial mold were not novel.

I feel relieved. At this point, I think I'd like to have the #38 curvy and that trying to be objective to choose them without repeating facial mold, my mind was being blocked. Also I like the #42 petite and she is a good candidate to come home.

Now is time not to think about it, but consult it at night with the pillow. Perhaps with a bit of luck, when I back to the shop, she will there. Do you believe in destiny?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...