jueves, 11 de mayo de 2017

The lovely bathtub (photostory)

Con motivo del día de la madre, que aquí en España siempre se celebra el primer domingo de mayo, me dispuse a envolver para regalo una preciosa bañera dorada.  Por supuesto era una sorpresa y debía llegar a tiempo a manos de su destinataria. Pero lo que yo no podía ni imaginar era el revuelo que este dorado objeto iba a ocasionar en mi habitación de muñecas.

In Spain, the mother's day is celebrated in May, the first Sunday. So I started to wrap a beautiful golden bath. Of course it was a surprise and should arrive on time. But what I could not even imagine the uproar that this golden object was going to cause in my doll room.


Claro que es tan bonita... que una parte de mi me dice "quédatela, quédatela" mientras otra parte de mi intenta resistir la tentación. Todavía no sé muy bien cómo sucedió pero de repente me vi desdoblada en dos mitades. Una mitad seguía siendo humana y la otra se transformó en muñeca. ¡Volvía a ser una muñeca barbie! Hacía tanto tiempo que no recordaba lo que se sentía, pero aquí estaba abrazada a mi amada bañera.

It is so pretty... that a part of mine tells me "keep it, keep it" while another part of mine attempts to resist the temptation. Still do not know very well how it happened. But I was suddenly split into two halves. One half was still human and the other was transformed into doll. I went back to being a barbie doll! So long that I did not remember that feeling. And I was here, clamped to my beloved bath.


Por un instante toqué el cielo mientras me imaginaba a mi misma (en versión muñequil) tomando un baño de chocolate...  ¡Qué placer!

For a moment I touched the sky while I imagined to myself (doll version) taking a chocolate bath... What a pleasure!


Pero ¡ops! Súbitamente alguien tiró de mi soñada bañera y me hizo perder el equilibrio, o sea, a mi Mini-Yo jajaja.

But ops! Suddenly someone pulled my dream bath and made me lose balance, that is, to my Mini - Me lol.


Silkie:  Mía, mía. Mi tesoro.

Silkie: Mine, mine. My treasure!


Mini-yo: ¿Quéeeee?

Mini-me: What???

Me alarmé mucho ya que esa bañera era un regalo. Sin pensarlo proferí un grito tan exagerado que se pudo oír a gran distancia (distancia en metros, claro). Al oírme, muchas de mis muñecas se acercaron para enterarse mejor de lo que sucedía. ¿Os imagináis que ocurrió entonces? Pues que inevitablemente, al ver tal maravilla dorada todas quisieron apropiársela ¡no podían resistirse a la tentación de tenerla!

I very much alarmed since this tub was a gift. Without thinking I screamed so exaggerated that it could hear a great distance (distance in meters, of course). Hear me, many of my dolls came to know better what was happening. Can you imagine what happened then? Because that inevitably, to see such wonderful golden bath all wanted to owned it. They could not resist the temptation!


Clawdeen: Guau, qué bañera más linda ¡la quiero, la quiero!

Silkie: ¡eh, no la toques!

Barbie: ¡mía, es mía! ¡la necesito!

Clawdeen: Wow, what a beautiful bath! I want it, I want it!

Silkie: Hey, don't touch!

Barbie: Mine, it's mine! I need it!


Honey Swamp: ¡Mi tesoro! ¡Mi dorado tesoro!

Éramos tantas muñecas abrazadas a la bañera y gritando cuánto nos gustaba que no nos oíamos las unas a las otras. Mientras, mi mitad humana estaba paralizada sin saber cómo reaccionar.

Pero entonces llegó Ashlynn Ella...  

Honey Swamp: My treasure! My golden treasure!

We were so many dolls embraced bathtub and screaming how much we liked it that we couldn't heard each other. Meanwhile, my human-half was paralyzed without knowing how to react.

But then came Ashlynn Ella...


Ashlynn: ¡Calma! No gritéis más. Esta bañera no es de ninguna.

Pero nadie la escuchaba así que Ashlynn gritó con todas sus fuerzas. Pero fue en vano. Entonces hizo algo diferente e inesperado. Ashlynn cantó. Y cantó tan bien como los ángeles.

Ashlynn: Chiicaaas, chiicaaas

Y por fin se hizo el silencio. Nos quedamos todas mudas, o mejor dicho ¡alucinadas! E inmediatamente empezamos a aplaudir. ¡Qué voz más dulce!

Ashlynn: Quiet! Don't cry any more. This bath is not yours.

But nobody listened so Ashlynn cried with all her strength. But it was in vain. Then she did something different and unexpected. Ashlynn sang. And she sang as well as angels.

Ashlynn: Giirls, giirls

And at last the silence was made. We were all quiet, or rather hallucinated! And we immediately started to clap. What sweet voice!


Con total serenidad y sin perder la sonrisa Ashlynn me acercó la bañera, recordándome quien debía recibirla como regalo.

Ashlynn: Aquí tienes. No olvides envolvérsela con un bonito papel de regalo a tu madre. Seguro que le encanta.

With total serenity and without losing the smile Ashlynn came me the tub, reminding me who was to receive it as a gift.

Ashlynn: Here you are. Don't forget to wrap it in nice gift paper. I am sure that your mother will love it.


Yo (humana): Gracias Ashlynn, eres una chica muy sensata. Casi habíamos perdido la cordura. Pero gracias a tu ayuda ha vuelto la sensatez. Te mereces un regalo tan dulce como tu voz.

Me (human): Thank you, Ashlynn. You are a very sensible girl. We had almost lost our sanity. But thanks to your help, our common sense has come back. You deserve a gift as sweet as your voice.


Ashlynn: Oh, muchas gracias ¡me encantan los cupcakes de fresa!

Y colorín colorado, esta fotohistoria se ha terminado :-D

Ashlynn: Oh, thank you. I love the strawberry cupcakes!

And snip, snap, snout this photo story's told out :-D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...