jueves, 11 de mayo de 2017

The lovely bathtub (photostory)

Con motivo del día de la madre, que aquí en España siempre se celebra el primer domingo de mayo, me dispuse a envolver para regalo una preciosa bañera dorada.  Por supuesto era una sorpresa y debía llegar a tiempo a manos de su destinataria. Pero lo que yo no podía ni imaginar era el revuelo que este dorado objeto iba a ocasionar en mi habitación de muñecas.

In Spain, the mother's day is celebrated in May, the first Sunday. So I started to wrap a beautiful golden bath. Of course it was a surprise and should arrive on time. But what I could not even imagine the uproar that this golden object was going to cause in my doll room.


Claro que es tan bonita... que una parte de mi me dice "quédatela, quédatela" mientras otra parte de mi intenta resistir la tentación. Todavía no sé muy bien cómo sucedió pero de repente me vi desdoblada en dos mitades. Una mitad seguía siendo humana y la otra se transformó en muñeca. ¡Volvía a ser una muñeca barbie! Hacía tanto tiempo que no recordaba lo que se sentía, pero aquí estaba abrazada a mi amada bañera.

It is so pretty... that a part of mine tells me "keep it, keep it" while another part of mine attempts to resist the temptation. Still do not know very well how it happened. But I was suddenly split into two halves. One half was still human and the other was transformed into doll. I went back to being a barbie doll! So long that I did not remember that feeling. And I was here, clamped to my beloved bath.



Por un instante toqué el cielo mientras me imaginaba a mi misma (en versión muñequil) tomando un baño de chocolate...  ¡Qué placer!

For a moment I touched the sky while I imagined to myself (doll version) taking a chocolate bath... What a pleasure!


Pero ¡ops! Súbitamente alguien tiró de mi soñada bañera y me hizo perder el equilibrio, o sea, a mi Mini-Yo jajaja.

But ops! Suddenly someone pulled my dream bath and made me lose balance, that is, to my Mini - Me lol.


Silkie:  Mía, mía. Mi tesoro.

Silkie: Mine, mine. My treasure!


Mini-yo: ¿Quéeeee?

Mini-me: What???

Me alarmé mucho ya que esa bañera era un regalo. Sin pensarlo proferí un grito tan exagerado que se pudo oír a gran distancia (distancia en metros, claro). Al oírme, muchas de mis muñecas se acercaron para enterarse mejor de lo que sucedía. ¿Os imagináis que ocurrió entonces? Pues que inevitablemente, al ver tal maravilla dorada todas quisieron apropiársela ¡no podían resistirse a la tentación de tenerla!

I very much alarmed since this tub was a gift. Without thinking I screamed so exaggerated that it could hear a great distance (distance in meters, of course). Hear me, many of my dolls came to know better what was happening. Can you imagine what happened then? Because that inevitably, to see such wonderful golden bath all wanted to owned it. They could not resist the temptation!


Clawdeen: Guau, qué bañera más linda ¡la quiero, la quiero!

Silkie: ¡eh, no la toques!

Barbie: ¡mía, es mía! ¡la necesito!

Clawdeen: Wow, what a beautiful bath! I want it, I want it!

Silkie: Hey, don't touch!

Barbie: Mine, it's mine! I need it!


Honey Swamp: ¡Mi tesoro! ¡Mi dorado tesoro!

Éramos tantas muñecas abrazadas a la bañera y gritando cuánto nos gustaba que no nos oíamos las unas a las otras. Mientras, mi mitad humana estaba paralizada sin saber cómo reaccionar.

Pero entonces llegó Ashlynn Ella...  

Honey Swamp: My treasure! My golden treasure!

We were so many dolls embraced bathtub and screaming how much we liked it that we couldn't heard each other. Meanwhile, my human-half was paralyzed without knowing how to react.

But then came Ashlynn Ella...


Ashlynn: ¡Calma! No gritéis más. Esta bañera no es de ninguna.

Pero nadie la escuchaba así que Ashlynn gritó con todas sus fuerzas. Pero fue en vano. Entonces hizo algo diferente e inesperado. Ashlynn cantó. Y cantó tan bien como los ángeles.

Ashlynn: Chiicaaas, chiicaaas

Y por fin se hizo el silencio. Nos quedamos todas mudas, o mejor dicho ¡alucinadas! E inmediatamente empezamos a aplaudir. ¡Qué voz más dulce!

Ashlynn: Quiet! Don't cry any more. This bath is not yours.

But nobody listened so Ashlynn cried with all her strength. But it was in vain. Then she did something different and unexpected. Ashlynn sang. And she sang as well as angels.

Ashlynn: Giirls, giirls

And at last the silence was made. We were all quiet, or rather hallucinated! And we immediately started to clap. What sweet voice!


Con total serenidad y sin perder la sonrisa Ashlynn me acercó la bañera, recordándome quien debía recibirla como regalo.

Ashlynn: Aquí tienes. No olvides envolvérsela con un bonito papel de regalo a tu madre. Seguro que le encanta.

With total serenity and without losing the smile Ashlynn came me the tub, reminding me who was to receive it as a gift.

Ashlynn: Here you are. Don't forget to wrap it in nice gift paper. I am sure that your mother will love it.


Yo (humana): Gracias Ashlynn, eres una chica muy sensata. Casi habíamos perdido la cordura. Pero gracias a tu ayuda ha vuelto la sensatez. Te mereces un regalo tan dulce como tu voz.

Me (human): Thank you, Ashlynn. You are a very sensible girl. We had almost lost our sanity. But thanks to your help, our common sense has come back. You deserve a gift as sweet as your voice.


Ashlynn: Oh, muchas gracias ¡me encantan los cupcakes de fresa!

Y colorín colorado, esta fotohistoria se ha terminado :-D

Ashlynn: Oh, thank you. I love the strawberry cupcakes!

And snip, snap, snout this photo story's told out :-D

6 comentarios:

  1. jajajaja que historia más simpática, me agrada mucho como las redactas, y las fotos buenísimas. Espero que a tu madre le haya encantado el regalo, acá el día de las madres es este domingo 14, pero creo q no le regalaría algo que yo quisiera jajaja...acaso no compraste otra igual para ti? la tentación era demasiada, no sé como lograste enviársela :P
    Saludos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! Me hace mucha ilusión que te guste mi forma de contar las cosas. Me lo pasé genial con las muñes y la bañera preparando las fotos. Mi madre está muy feliz con su bañera de chocolates. Yo me lo pensé y me lo repensé mucho jajaja. Pero finalmente decidí dos cosas: primero, que se la iba a regalar a mi madre sí o sí; y segundo que no iba a comprar otra para mi, al menos por ahora, ya que mis barbies tienen su propia ducha y tendría que renunciar a alguna de las cosas de mi wish list. Como la bici, la barbacoa, la hamaca... Intento reducir mi wish list a la mínima expresión pero es casi una misión imposible (este tema daría para un post en el blog). Este año Mattel ha conseguido que me tire de los pelos jajaja. Por cierto, la bañera la vendían también en rosa ¡doble tentación!

      Eliminar
  2. This is such a cute story. Ashlynn is so adorable as the voice of reason. I can see why the ladies and you were fighting about keeping the tub.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hi! I am happy you like this story. Thank you for commenting. Hugs!

      Eliminar
  3. Me ha encantado la historia y las fotos con tanta variedad de muñecas. Qué bonitas todas! Ese pack es chulísimo y sí,la bañera es una tentación,jeje. Un beso!

    ResponderEliminar
  4. ¡ QUÉ GENIAL HISTORIA!, EL REGALO QUEDÓ MUY BONITO, ME DIERON GANAS DE OLER Y PROBAR CADA UNO DE LOS PRODUCTOS, ¡ LAS FOTOS TAMBIÉN ESTAN INCREÍBLES! .... ¡ SALUDOS!

    ResponderEliminar

Me encantaría saber de ti, por favor siéntete libre de participar dejando tu comentario. Muchísimas gracias por tu tiempo.
PD. los post con antigüedad de 7 días o más tienen moderación. Gracias por tu comprensión.

I would love to hear from you, please feel free to leave a comment. Thank you so much for your time.
PS. posts older than 7 days will require moderation. Thank you for your understanding.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...